Ilja Leonard Pfeijffer
Profiel
Achternaam: Pfeijffer
Roepnaam: Leonard
Voornamen: Ilja Leonard
Geboren: 17-01-1968
Te: Rijswijk
Pseudoniem(en): Voor zover mij bekend heeft Ilja Leonard Pfeijffer niet onder pseudoniem gepubliceerd.
Voor tweedehands boeken | Ook van Ilja Leonard Pfeijffer |
Raban Internet Antiquariaat | Klik hier ! |
Werk
Poëzie
- van de vierkante man (1998)
- Het glimpen van de welkwiek (2001)
- Dolores. Elegieën (2002)
- Microkosmos (met anderen) (bibliofiel, 500 ex.) (2004)
- In de naam van de hond. De grote gedichten (2005)
- Dodendans (450 genummerde en gesigneerde ex.) (2005)
- Gebruksaanwijzig (1 blad, 2007)
- De man van vele manieren. Verzamelde gedichten 1998-2008 (2008)
- De maan heeft geen liefde nodig (2010)
- Idyllen: nieuwe poëzie (2015)
- Girro giro tondo, een obsessie (2015)
- Offertorium (2015)
- Van oorlog en liefde: een heldendicht (2017)
- De kracht van het geschreven woord (prentbriefkaart) (2017)
- Sonnetten 2018 (250 ex.) (2019)
- Sonnetten 2019 (250 ex.) (2020)
- Sonnetten 2021 (250 ex.) (2022)
Proza
- Rupert, een bekentenis (2002)
- Het grote baggerboek (2004)
- Het ware leven (2006)
- Second Life, verhalen en reportages uit een tweede leven (2007)
- De filosofie van de heuvel: op de fiets naar Rome (met Gelya Bogatishcheva) (2009)
- Harde feiten: 100 romans (2010)
- Minister Kwist: een reconstructie van de val van de minst bekende bewindspersoon van het eerste kabinet Rutte (jaarwisselingsgeschenk, 1000 ex.) (2012)
- La Superba (2013)
- Van weemoed naar de nacht (2014)
- Vier variaties voor cello (met Jan Brokken, Marente de Moor en Annelies Verbeke) (2016)
- Peachez, een romance (2017)
- Flitsfictie (2017)
- Zwanenzang van het avondland: treasures from the wreck of the unbelievable (bibliofiel, 50 ex.) (2018)
- Grand Hotel Europa (2018)
- Monterosso mon amour (boekenweekgeschenk 2022)
- Alkibades (2023)
Brieven
- Brieven uit Genua (2016)
Dagboeken
- Quarantiane: dagboek in tijden van besmetting (2020)
Toneel
- De eeuw van mijn dochter (2007)
- Malpensa: een duet voor durfkapitalisten (2008)
- Aaamaaaateeemiii (2009)
- Blauwdruk voor een nog beter leven (2015)
- De advocaat (2017)
- Acher het Huis: een nieuwe, eigentijdse bewerking van het dagboek van Anne Frank (2018)
- Noem het maar liefde: een komedie van lust en genegenheid (2019)
- Peaches (2019)
- De aanzegster (2020)
- De veelstemmige man: verzameld toneelwerk 2007-2020 (2020)
Overige non-fictie
- Three Aeginetan Odes of Pindar. A Commentary on Nemean V, Neman III & Pythian VIII (proefschrift, 1996)
- First Person Futures in Pindar (1999)
- One Hundred Years of Bacchylides: Proceedings of a Colloquium Held at the Vrije Universiteit Amsterdam (met met S.R. Slings) (1999)
- De Antieken. Een korte literatuurgeschiedenis (2000)
- Het geheim van het vermoorde geneuzel: een poëtica (2003)
- The Manipulative Mode. Political Propaganda in Antiquity: A Collection of Case Studies (met Karl A.E. Enenkel) (2005)
- Het ministerie van Specifieke Zaken: over Haags gekonkel en de mentale staat van het land (2011)
- Hoe word ik een beroemd schrijver? een literair zelfhulpboek (2012)
- Gelukszoekers (2015)
- 1 bijdrage: 'De toekomst van de roman' in 'Geen verlangen zonder tekort. De toekomst van de Nederlandstalige roman' van Margot Dijkgraaf en Wouter van Gils (2018)
- Luchten leren lezen: gedichten bij poëzielessen voor de derde graad secundair onderwijs (met Tom Lanoye, Radna Fabias en Carmien Michels) (2019)
- Ondraaglijke lichtheid: over het nut en nadeel van de ironie van het leven (2019)
- Is geschiedenis fictie? (2024)
Vertalingen/bewerkingen
- De Griekse mythen (2010)
- Till Lindemann, In stille nachten (2014)
Vertaald:
- Een Portugese vertaling van werk van Ilja Leonard Pfeijffer in 'Dias abertos' (2006)
- Een gedicht van Ilja Leonard Pfeijffer is vertaald in Duits en opgenomen in 'Sprache in Essenz '.
- Een gedicht van Ilja Leonard Pfeijffer is vertaald in Roemeens en opgenomen in 'Poeti olandezi contemporani'.
- Rupert: a confession (Amerikaanse vertaling van 'Rupert: een bekentenis' door Michele Hutchison) (2009)
- La Superba (Amerikaanse uitgave van 'La Superba', vertaald door Michele Hutchison) (2016)
- Das schönste Mädchen von Genua (Duitse vertaling van 'La Superba' door Rainer Kersten) (2016)
- La Superba (Italiaanse vertaling door Clauda Cozzi) (2018)
- Die mooiste meisie van Genua (Zuid-Afrikaanse vertaling van 'La Superba' door Stephanus Petrus Olivier) (2019)
- La Superba (Roemeense vertaling door Irina Anton (2019)
- La Superba (Kroatische vertaling door Radovan Lucic) (2019)
- Grand Hotel Europa (Italiaanse vertaling door Claudia Cozzi) (2020)
- Grand Hotel Europa (Portugese vertaling door Mario Leonor Raven) (2021)
Ilja Leonard Pfeijffer schreef een voorwoord/nawoord
- Mieke de Vos, Niets is zoeter dan Eros: de 25 mooiste liefdesgedichten van Griekse en Romeinse dichteressen (2003)
- Toef Jaeger, Uit de hoge hoed : poëzie voor hoogbegaafde kinderen (2005)
- Johann Wolfgang Goethe, Faust, een tragedie (2007)
- Louis Paul Boon, Mieke Maaike's obscene jeugd (2018)
Bloemlezingen
Tijdschriften
- Pfeijffer publiceerde in 'Bzzlletin', 'Maatstaf', 'De Tweede Ronde', 'Raster', 'Roodkoper', 'Armada', 'Nieuw Letterkundig Magazijn', 'Bzzlletin', 'Tirade', 'NRC Next'.
- Pfeiffer is redacteur van 'De Revisor'.
- Pfeiffer is mede-oprichter en redacteur van het poëzietijdschrift Awater.
- Pfeiffer is poëziecriticus voor 'NRC Handelsblad'.
Over Leonard Pfeijffer
- Nova zond op 24-01-2001 een documentaire over zijn leven en werken.
- Een hoofdstuk in 'Trou Moet Blycken' (2001) van Gerrit Komrij over Ilja Leonard Pfeijffer n.a.v. het gedicht 'Afscheidsdiner'.
- Een bijdrage over Ilja Leinard Pfeijffer in 'Kritisch literatuur lexicon' door Thomas Vaessens (februari 2004)
- Een hoofdstuk over Ilja Leonard Pfeijffer in 'Hollandse Nieuwe. Veertien schrijvers van nu' (bij de gelijknamige tentoonstelling in het Letterkundig Museum) (2005)
- 1 hoofdstuk: 'Donker noemen wat helder opkomt, over Ilja Leonard Pfeijffer' in 'Overvloed. Kritieken en kronieken over poëzie' van Hans Groenewegen (2005)
- 1 hoofdstuk: 'Ila Leonard Pfeijffer - Het grote baggerboek' door Lars Bernaerts in 'Lexicon van Literaire Werken' (september 2009)
- 1 dubbel-interview met Ilja Leonard Pfeijffer en Piet Gerbrandy: 'Even de canon bijstellen' in 'Ik deug alleen voor de poëzie. Dichters over dichten' van Ron Rijghard (2010)
- 1 hoofdstuk: 'Ila Leonard Pfeijffer - Rupert. Een bekentenis' door Rudi van der Paardt in 'Lexicon van Literaire Werken' (februari 2010)
- 1 hoofdstuk: 'Dwars door de spiegel heen gesprongen. Ilja Leonard Pfeijffer: La Superba' door Arjen Fortuin in 'Lees! Lees! Lees! Dé 25 Nederlandstalige romans van de laatste vijf jaar volgens NRC' (2013)
- Gerrit Komrij becommentarieert het gedicht 'Kygnos' van Ilja Leonard Pfeijffer in 'Tussen hemel en aarde' (2013)
- In 'De boekenapotheek - Lees & genees' van Ella Berthoud & Susan Elderkin uit 2013 wordt 'La Superba' van Ilja Leonard Pfeijffer besproken als boek bij 'emigreren, verlangen te'. (De Nederlandse boeken zijn aan de vertaling toegevoegd door Maarten Dessing).
- 1 lemma: 'Pfeijffer, Ilja Leonard' in 'Steinz Gids voor de wereldliteratuur' van Jet & Pieter Steinz (2015)
- Marc van Oostendorp, 'Waar wordt geschreeuwd is taal vacant: de taal van Ilja Leonard Pfeijffer' (2018)
- Een tekst over Ilja Leonard Pfeijffer in 'Een iets beschuttere plek misschien' van Cyrille Offermans (2018)
Diversen: (Zonder een schijn van volledigheid)
- Ilja Leonard Pfeijffer noemt in 'Het beslissende boek' (2002) van Margot Dijkgraaf en Martijn Meijer 'Odyssee' van Homerus als het voor hem beslissende boek.
- Ilja Leonard Pfeijffer leest 1 gedicht: 'Vuurvogel' op 'Ode aan de Nacht. het beste uit De Nacht van de Poëzie', samenstelling Anneke van Dijk en Koen Vergeer (4 CD's, 2005)
- 1 portret van Ilja Leonard Pfeijffer in '222 schrijvers. Literaire portretten' van Eddy en Tessa Posthuma de Boer (2005), met het citaat 'Goede poëzie is taal.'
- Ilja Leonard Pfeijffer leest 3 gedichten op 'Dichters in de Nacht. 25ste nacht van de poëzie', samengesteld door Anneke van Dijk en Koen Vergeer (2 CD's, 2006)
- Ilja Leonard Pfeijffer schreef liedteksten voor Ellen ten Damme.
- Een portret (olieverf op doek) van Ilja Leonard Pfeiffer door Rosa Boekhorst, gemaakt in 2004, in 'Schrijversportretten', samengesteld door Sjoerd van Faassen, Pauline Bloemsma en Hester Quist (2010)
- Frans Kellendonk, 'Mystiek lichaam', voorgelezen door Ilja Leinard Pfeijffer (mp3 cd) (2015)
- 'Ilja Leonard Pfeijffer leest Idyllen: nieuwe poëzie' (4 cd's) (2015)
- Jibbe Willems bewerkte 'La Superba' voor toneel (2018)
Literaire prijzen
- C. Buddingh'-prijs 1999 voor 'Van de vierkante man'
- 'Van de vierkante man' werd genomineerd voor de VSB Poëzieprijs 1999
- 'Van de vierkante man' werd genomineerd voor de Paul Snoek-prijs 2000
- Bij de verkiezing van de 'Dichter des vaderlands' in 2000 eindigde Ilja Leonard Pfeijffer op de negende plaats
- Anton Wachter-prijs 2002 voor 'Rupert, een bekentenis'
- Literaturpreis Nordrhein-Westfalen 2002 voor zijn gehele poëtische oeuvre
- 'Het glimpen van de welkwiek' werd genomineerd voor de J.C. Bloem-prijs 2003
- 'Het glimpen van de welkwiek' werd genomineerd voor de Hugues C. Pernath-prijs 2003
- Gerard Walschap Literatuurprijs 2003 voor 'Rupert, een bekentenis'
- 'Rupert, een bekentenis' werd genomineerd voor de DebutantenPrijs 2003
- 'Het grote baggerboek' werd genomineerd voor de AKO Literatuurprijs 2004
- 'Het grote baggerboek' werd genomineerd voor de Gouden Uil 2005
- 'Het grote baggerboek' werd genomineerd voor de Gouden Doerian
- Hij werd bekroond met de Tzum-prijs 2005 als auteur van de beste zin in het verhalend proza van het voorafgaande jaar
- Ilja Leonard Pfeijffer werd in 2008 genomineerd als 'Dichter des Vaderlands'
- 'La Superba' werd genomineerd voor de AKO Literatuurprijs 2013
- Libris Literatuurprijs 2014 voor 'La Superba'
- 'La Superba' werd genomineerd voor de Gouden Uil
- Tzum-prijs voor de mooiste zin van 2013 voor een zin uit 'La Superba'
- VSB Poëzieprijs 2015 voor 'Idyllen'
- Jan Campert-prijs 2015 voor 'Idyllen'
- 'Peachez: een romance' werd genomineerd voor de Libris Prijs 2018
- 'Grand Hotel Europa' werd genomineerd voor de Libris Literatuurprijs 2019
- 'Grand Hotel Europa' werd genomineerd voor de NS Publieksprijs 2019
- Het door Ilja Leonard Pfeijffer geschreven en door Ellen ten Damme gezongen lied 'Hoe ik het mijn moeder toch vertel' werd genomineerd voor de Annie M.G. Schmidt-prijs 2024
Ilja Leonard Pfeijffer was lid van de jury voor volgende prijzen:
- Mare-Kooyker Kerstverhalenwedstrijd 2002
- Mare-Kooyker Kerstverhalenwedstrijd 2003
- C. Buddingh'-prijs 2003
- Paul Snoek Poëzieprijs 2007
- 160-dichtwedstrijd van nrc.next 2008
Opmerkingen
- De vader van Ilja Leonard Pfeijffer was leraar Nederlands op het Sint Maartens College in Voorburg. Zijn moeder was remedial teacher op de Petrusschool in Rijswijk.
- Zijn voornaam is ontleend aan het boek 'Ilja, de kleine ganzenhoeder'.
- Hij ging naar school op het St.-Maartencollege in Voorburg. Hier haalde hij zijn gymnasiumdiploma.
- Ilja Leonard Pfeijffer speelde klarinet bij het Ho,fstads Jeugd Orkest.
- Pfeijffer is classicus, of om precies te zijn graecus (kenner van het oud-Grieks). Hij is gespecialiseerd in Pindaros, de odendichter die Olympische kampioenen bezong en treurdichten schreef.
- Een welkwiek (Het glimpen van de welkwiek, 2001) is een gevallen engel, wiens vleugels zijn verwelkt.
- Ilja Leonard Pfeijffer werkte van 1992 tot 2003 aan de Rijksuniversiteit in Leiden. Hij promoveerde er in 1996.
- Ilja Leonard Pfeijffer ontketende in 2000 een polemiek over 'verstaanbare' en onbegrijpelijke poëzie middels een artikel in 'Bzzlletin'.
- Vanaf 2003 richt hij zich helemaal op het schrijven.
- Ilja Leonard Pfeijffer schrijft meestal in Café Burgerzaken in Leiden. Hij drinkt er meestal Chouffe.
- Ilja Leonard Pfeijffer is een actief beoefenaar van de Japanse krijgssport Aikido.
- In 2006 was Ilja Leonard Pfeijffer trouwambtenaar bij het huwelijk van de soapsterren Katja Schuurmans en Thijs Römer in het Franse Valéry.
(Handtekening Ilja Leonard Pfeijffer in
'Twintigste nacht van de poëzie)
Anderen over Ilja Leonard Pfeijffer
- Pfeijffer mag een veelvraat zijn die zich overeet aan taal, zijn gedichten lijden niet aan overgewicht. Zijn verve, zijn lef, zijn gebrek aan ernst ook, zijn een verademing in het soms wel erg serieuze poëzieklimaat. (Juryrapport, C. Buddingh'-prijs 1999)
- Veel van Pfeijffers gedichten zijn geslaagd, niet alleen omdat ze een verleidelijke metriek en woordschittering hebben, maar ook doordat ze op de een of andere manier getuigen van een betekeniscoherentie. En door dat laatste, doordat het niet alleen mooi deinende woordvlekken zijn, krijgen ze contour en blijven ze je bij. (Elly de Waard, Vrij Nederland, 21-04-2001)
- Brave ernst mag Ilja Leonard Pfeijffer vreemd zijn, heel normaal ernstig is hij wel. Uiteindelijk gaat het - ook bij hem - om liefde in een krakkemikkige wereld. Om het opsommen van je schamele zegeningen. Maar dan in verzen met boulemie. (Gerrit Komrij, Trou Moet Blycken, blz. 44)
- Ilja Leonard Pfeijffer is een dichter die je het gevoel kan geven dat je het totaal en helemaal verkeerd doet in het leven. Ja, noem je dat leven? Last van wetten in de weg en praktische bezwaren zeker. Dat kan beter, sukkel, daar zit meer in. Kwestie van aanpakken, laat hij zijn verzen zeggen. (Hans Goedkoop, NRC, 08-03-2002)
- Pfeijffer beschouwt de Nederlandse literatuur eerder als spiegel dan als bron om uit te putten. Een zekere baldadigheid is hem daarbij niet vreemd. Zo plaatst hij in Het strand van Scheveningen, kwistig met halve citaten in het rond strooiend, tegenover de traditioneel-poëtische zucht naar de zee of het klotsen en deinen aan de wilde kim zijn eigen fascinatie voor het veel minder verheven geklots van de borsten met omvang dubbele dee op het strand. (Thomas Vaessens, Kritisch literatuur lexicon, februari 2004)
- Ilja Leonard Pfeijffer is uit de slagschaduw van Lucebert vandaan gekomen en heeft zijn eigen toon gevonden: stoer, bourgondisch, experimenteel. (Peter de Boer, Trouw, 12-03-2005)
- Brulaap. Grossiert in ongerijmde standpunten. Maakt gewoontegetrouw ruzie met de hele wereld en zijn ouwe moer. Poogt nogal gênant vanuit nrc.next opinieleiders te kelen die er wél toe doen. Is nog altijd niet gestopt met zijn hobby in de grotemensen-NRC, grofweg bestaande uit het pletten van perifere dichtertjes die toch al niemand las. (Tom Kellerhuis & Jan Zandbergen, HP/De Tijd, 09-03-2007)
- Pfeijffer heeft al eerder bewezen zich moeiteloos, soepel en vindingrijk te kunnen bewegen in alle mogelijke taalregisters, vooral in die van de groteske en de satire; blijkbaar is hij ook in staat monologen en dialogen, zelfs als ze een hoge mate van juridische vaktaalachtige kunstmatigheid bezitten, zo te formuleren dat ze als ter plekke ingegeven, springlevende teksten uit de mond van de vijf acteurs en de ene actrice lijken te komen die de cast van De advocaat uitmaken. (Cyrille Offermans, Een iets beschuttere plek misschien, blz. 108)
Mijn favoriete citaat
En er was meer te zien, het leek wel Bommel,
dat moeders, kinderen van dochters, zeilen
in schepen als een hand in hand verwijlen
van wolken als een deken waar ik dommel.
(Ilja Leonard Pfeijffer, Gedicht over de verbreding van het ringvaartaquaduct
over de A4 (fragm.) in De man van vele manieren)
Bronnen o.a.
- Gelders Dagblad (10-07-1999)
- Intermediair (16-11-2007)
- Website van de Koninklijke Bibliotheek (mei 2021)