Ivans
Profiel
Achternaam: Ivans
Geboren: 20-08-1866
Te: Sneek
Overleden: 20-05-1935
Te: Den Haag
Pseudoniem(en): Ivans was het pseudoniem van Jacob (Jaap) van Schevichaven (JvanS).
Voor tweedehands boeken | Ook van Ivans |
Raban Internet Antiquariaat | Klik hier ! |
Werk
Proza
- De man uit Frankrijk (1917)
- Het spook van Vöröshegy (1918)
- De medeplichtigen (1918)
- De man op den achtergrond (1918)
- Het verloren spoor (1918)
- Aan den rand van het bosch (1919)
- Het verre koninkrijk: een verhaal van strijd en avontur (1919)
- De schaduw (1920)
- Het spinneweb (1920)
- Het verre koninkrijk : een verhaal van strijd en avontuur (1920)
- Juffrouw Mientje: een amsterdamsche geschiedenis (1920)
- De dubbelganger (1921)
- De ijskoningin (1921)
- De eerste schreden (1922)
- De donkere poort (1922)
- Het verloren kruis (1923)
- De gebroken brug (1923)
- De roode gravin (1924)
- Jakhalzen (1924)
- De vlammende pyramide (1925)
- Het bosch der gestorvenen (1925)
- Het geheim van den koepel (1925)
- Onze groote onbekende (1925)
- Geheime dienst (1926)
- De boschgeest (1926)
- De roode haan (1927)
- De dissonant (1927)
- De dwerg van Stockton-Court (1927)
- Zijne Excellentie (1928)
- Het Brocken-spook (1928)
- De duivelskunstenaar en andere verhalen (1928)
- Het zwijgen van Signora Giacomini (1928)
- Mystificaties (1929)
- Het landhuis van Mevrouw Kortland (1929)
- De landlooper: een boek voor elken leeftijd (1929)
- Het masker (1930)
- Verborgen angels: West-Indische roman (1930)
- Lichten op de kust (1930)
- Dubbelspel (1930)
- De heer van den Dennenberg (1931)
- Het haviksnest (1931)
- Slinksche wegen: een roman uit het Delische plantersleven (1931)
- De stad van de misdaad (1931)
- Geesten uit het verleden (1932)
- Een man zonder toekomst (1932)
- De waterval (1932)
- Avonturiers (1932)
- De onzichtbaren (1933)
- Waldfriede (1933)
- De andere (1933)
- De uitgestrekte hand (1934)
- Woonwagens: de Rijn-reis van dr. Löring (1934)
- De spookkamer van Cathernane-Abbey (1934)
- Mijn geheimzinnige bruid (1934)
- De gele auto (1935)
- De dame in het zwart (1935)
- De vluchteling (1935)
- De meisjes (1936)
- De man op de achtergrond (bewerkt door Edith Visser) (1973)
- Het spinneweb (bewerkt door Edith Visser) (1973)
- Het verloren spoor (bewerkt door Edith Visser) (1974)
- De schaduw (bewerkt door Edith Visser) (1974)
- De medeplichtigen (bewerkt door Edith Visser) (1974)
- Het spook van Vöröshegy (bewerkt door Edith Visser) (1974)
- De bosgeest (bewerkt door Edith Visser) (1975)
- Geheime dienst (bewerkt door Edith Visser) (1975)
- Het Brockenspook (bewerkt door Edith Visser) (1976)
- Het geheim van de koepel (bewerkt door Edith Visser) (1976)
- De man uit Frankrijk (bewerkt door Edith Visser) (1976)
- Het landhuis van mevrouw Kortland (bewerkt door Edith Visser) (1977)
- De dwerg van Stockton Court (bewerkt door Edith Visser) (1979)
- Het verloren mes en De terugkomst van Lord Kingwood (1992)
Voor kinderen:
- Piets groote reis (1920)
- De toren van Beukenhorst (1922)
- Jan Brummel's leertijd (1923)
- De lobbes (1924)
- Als de tomahawk dreigt: een verhaal uit de vroegste tijden der Engelsche koloniën in Noord-Amerika (1927)
Toneel
- Een Hongaarsch duel (1894)
- Zonsopgang (1897)
- Schipbreuk: drama in 5 bedrijven (1901)
- Edel metaal: tooneelspel in 5 bedrijven (1902)
- De eer van het land (1913)
- De man uit Frankrijk (1924)
- Een avontuur van Geoffrey Gill (1930)
Hoorspel
- Het spook van Vöröshegy (2 delen) (AVRO, 1935)
Overig non fictie
- Over de veranderlijkheid van het vries- en kookpunt der vochten (proefschrift) (1866)
- Wettelijk karakter van het contract van levensverzekering (proefschrift) (1888)
- Van leven en sterven: het verleden en heden der levensverzekering (1896)
- De overeenkomst van levensverzekering in onze handelswetgeving: ontwerp tot wijziging van de artt. 302-308 W. v. K. (1899)
- Zaaien en oogsten: het bedrijf der levensverzekeringsmaatschappijen populair verklaard aan het Nederlandsche publiek (1906)
- Levensverzekering; pro: J. van Schevichaven; contra: R.J. van der Meulen (1908)
- Staatstoezicht op 't levensverzekeringsbedrijf; pro: P.T. Grinwis; contra: J. v. Schevichaven (1911)
- Het Belgische stelsel van ouderdoms-verzorging: rapport uitgebracht aan den Bond van Vrije Liberalen (met anderen) (1911)
- Verzekering, een schild tegen gevaren (1918)
- Korte juridische beschouwingen over het contract en het bedrijf der levensverzekering (1920)
Vertalingen
Vertaald:
- Der Mann aus Frankreich (Duitse vertaling van 'De man uit Frankrijk' door Dr. Wilhelm Bayer) (ca. 1922)
- Der Spuk von Vöröshegy (Duitse vertaling van 'Het spook van Vöröshegy' door Albert Zimmermann) (ca. 1922)
- Die helfershelfer (Duitse vertaling van 'De medeplichtigen' door Dr. Wilhelm Bayer) (1924)
- Slottet i Ungern (Zweedse vertaling van 'Hetspook van Vöröshegy' door Petrus Bogren) (1925)
- Manden fra Frankrike (Noorse vertaing van 'De man uit Frankrijk' door Victor Mogens) (1926)
- Äventyret i Alperna (Zweedse vertaling van 'De medeplichtigen' door Petrus Bogren) (1926)
- Mannen i bakgrunden (Zweedse vertaling van 'De man op deachtergrond' door Petrus Bogren) (1926)
- Det förlorade sparet (Zweedse vertaling van 'Het verloren spoor' door Petrus Bogren) (1926)
- Huset vid heden (Zweedse vertaling van 'Aan den rand van het bosch' door petrus Bogren) (1927)
- La mystère de la forêt (Franse vertaling van 'Het bosch der gestorvenen' door Mme Gayte) (1927)
- Spindelväven (Zweedse vertaling van 'Het spinneweb' door Petrus Bogren) (1928)
- Titkos küldetés. Regény (Hongaarse vertaling van 'Geheime dienst' door Balogh Barna) (1929)
- Isdrottingen (Zweedse vertaling van 'De ijskoningin' door Petrus Bogren) (1929)
- La viro el Francujo: aventura de Geoffrey Gill, detectivo (Esperanto-vertaling van 'De man uit Frankrijk' door W. Versteeg-Graftdijk) (1934)
- Die ersten Schritte (Duitse vertaling van 'De eerste schreden') (ca. 1940)
- Dubbelgangaren (Zweedse vertaling van 'De dubbelganger' door Petrus Bogren) (1943)
- Der Mann aus Frankreich: ein klassischer Kriminalroman aus den Jahre 1917 (Duitse vertaling van 'De man uit Frankrijk' door Maria R.C. Fuhrmann-Plemp van Duiveland) (1979)
Ivans schreef een inleiding voor
- N.P. Zijderlaan, Wettelijke regeling van het levensverzekeringbedrijf (1910)
Bloemlezingen
Tijdschriften
-
De tekst van het toneelstuk 'Zonsopgang' werd gepubliceerd in ' Elsevier's geïllustreerd maandschrift'
Ivans was in 1923/1924 redacteur van 'De Roman'.
'Verborgen angels' verscheen als feuilleton in het 'Politie economisch weekblad'.
Ivans publiceerde korte verhalen in 'Ons Eigen Tijdschrift', 'Favoriet', 'Astra', 'Hollandsche Revue', 'Hou en Trouw', 'Kakatoe', 'Nova', 'Het Leven', 'De Groene Amsterdammer', 'Buiten', 'De Prins', 'Wereldkroniek', 'Het Amusantje' en 'Hollandsch Maandblad'.
Over Ivans
- Jan C. Roosendaal, IVANS: over zijn werk en leven (1992)
- Kees de Leeuw (m.m.v. anderen), 'Een nuchtere romanticus: leven en werk van Ivans. mr. Jakob van Schevichaven 1866-1935' (2004)
- Kees de Leeuw, 'Jakob van Schevichaven ofwel Ivans. Nederlands eerste professionele detectiveschrijver' in 'Boekenpost 88'(maart/april 2007)
Diversen
- Zijn boeken over 'de schaduw' hadden als ondertitel 'uit het leven van Geoffrey Gill, detective'.
- 'De man op den achtergrond' werd in 1922 verfilmd. De film werd in eerste instantie in Duitsland verboden, vanwege de scenes waarin onder hypnose misdaden werden gepleegd.
- 'Het spook van Vöröroshegy' is bewerkt tot hoorspel.
Opmerkingen
- Zijn vader was in 186 leraar wis- en natuurkunde was op de HBS in Sneek. Een jaar later verhuisde het gezin naar Amsterdam, waar zijn vader leraar aan het Stedelijk Gymnasium werd.
- Ivans ging in 1879 naar de Openbare Handelsschool aan de Keizersgracht 123 in Amsterdam.
- Zijn vader was vanaf 1880 mede-oprichter en eigenaar van de verzekeringsmaatschappij 'De Algemeene'.
- Ivans studeerde vanaf 1884 rechten aan de Universiteit van Amsterdam.
- Ivans was actief in het studentenleven. Hij was praeses van de Groenenclub en lid van de Senaat.
- Hij promoveerde in 1888. Hij ging werken in het bedrijf van zijn vader.
- 'De Algemeene' had belangen in Rusland. De Russische Revolutie bracht het bedrijf aan de rand van de afgrond en in 1921 volgde er een faillissement.
- Hierna werkte Ivans bij het 'Bureau Colonial International' in Den Haag
- Ivans was de eerste 'formuleschrijver' van misdaadromans in Nederland. Het is niet overdreven om te stellen dat de geschiedenis van het Nederlandse misdaadverhaal met hem begint. 'De man uit Frankrijk' wordt gezien als de eerste Nederlandse misdaadroman.
- Het bekendst werden zijn boeken over G.G. (Geoffrey Gill) en zijn hulpje (de Nederlander) mr. (Willy) Hendriks. Hun verstandhouding was vergelijkbaar met die tussen Holmes en Watson.
- Andere terugkerende hoofdpersonen zijn: May O'Neill en Gerard Panhuis.
- Zijn boeken werden o.a. geïllustreerd door Frans van Noorden en J. Prijs.
- Ivans overleed aan een hartaanval.
- Tussen 1973 en 1980 werden er 15 G.G.-romans (ingekort en
bewerkt door Edith Visser) opnieuw
uitgegeven als Zwarte Beertje.
Anderen over Ivans
- Ofschoon het natuurlijk altijd moeilijk te voorspellen valt, welke associaties een bepaald begrip bij iemand zal opwekken, mag toch met vrij grote zekerheid worden aangenomen, dat bij de meeste niet-meer-zo-heel-erg-jongen onder ons, de woorden "Nederlandse detectiveroman" de wel veel van zijn magische klank verloren hebbende naam Ivans tevoorschijn zullen roepen. (C. Buddingh', De Nederlandse detectiveroman, Vandaag 2, blz. 227)
- Zijn boeken zijn saai, doordat zijn figuren wassen beelden blijven en het verhaal telkens onderbroken wordt door ellenlange natuurbeschrijvingen, welke in geen enkel organisch verband met de geschiedenis zelf staan. (C. Buddingh', De Nederlandse detectiveroman, Vandaag 2, blz. 228)
- Een deel van de sfeer in Ivans' verhalen verdraagt namelijk geen bewerking: het tijdsbeeld van de jaren tussen de twee wereldoorlogen. De tijd waarin nog echte bestonden, waarbij de protagonisten zich immer op comfortabele hoogte bevonden; goedgekleed aanzittend in gedistingeerde gelegenheden en in eersteklaswagons op weg naar gerenommeerde hotels. En, hoe zijdelings soms ook, het intrigerendebeeld van internationale spanningen en complotten dat culmineert in de dreiging van een Teutoonse revanche. (August Hans den Boef, De Groene Amsterdammer, 11-10-95)
- Lezers van nu zijn meer en andere spanning gewend: Ivans' detectives worden niet meer gewaardeerd om hun ingenieuze plots, maar juist omdat ze gedateerd zijn en in de uitweidingen over reizen, politiek en omgangsvormen inzicht geven in de maatschappij van toen. Tegen de wetten van het genre in is Gill geen vrijgezel en evenmin blijft hij eeuwig leven. Tot ontsteltenis van de toenmalige lezers was van Schevickhaven niet van plan hem te laten herrijzen: 'G.G. is dood en hij blijft dood.' (Clara Strijbosch, Volkskrant, 23-04-2004)
Mijn favoriete citaat
Begin maart 190* begaf ik mij naar Menton, om aan de Franse Rivièra enige tijd rust te nemen. Ik had die rust wèl verdiend. Twee jaar daarvoor was ik in de rechten gepromoveerd en had ik mij als advocaat te Rotterdam gevestigd. Mijn vader had mij bij zijn dood, die kort daarvoor plaatsvond, enig vermogen nagelaten. Mijn moeder, die jong gestorven was en die ik mij nauwelijks herinneren kan, was van geboorte een Engelse, zodat ik in Engeland, en speciaal in Londen. enige familieleden had. Dit bracht mij op de gedachte, mij te specialiseren in rechtszaken, die Hollanders in Engeland, of - omgekeerd - Engelsen in Holland behandeld wensen te zien.
(Ivans, De man uit Frankrijk, de eerste zinnen van hoofdstuk 1)
Links
- Kees de Leeuw - Leven en werken van Ivans
- M. Verweij - Ivans homepage
- Crime.nl - Ivans
- CRIME & MYSTERY FICTION - Ivans
- Over de Duitse censuur m.b.t. de verfilming van 'De man op de achtergrond'
Bronnen o.a.
- Lexicon van de moderne Nederlandse literatuur (1978)
- Spectrum Nederlandstalige auteurs (1985)
- Prisma van de pseudoniemen (1992)
- Moorden met woorden. Honderd jaar Nederlandstalige misdaadliteratuur (2000)
- Website van de Koninklijke Bibliotheek (februari 2021)